Mengenal Arti Tersembunyi di Balik Warna dalam Bahasa Inggris

pexels cottonbro 7898406

Semua orang pasti tahu nama-nama warna dasar dalam bahasa Inggris. Merah itu Red, biru itu Blue, dan hijau itu Green. Kamu mungkin mempelajarinya sejak masih duduk di bangku taman kanak-kanak. Tetapi, tahukah kamu bahwa dalam bahasa Inggris gaul, warna punya arti rahasia?

Terkadang orang bule menggunakan nama warna untuk mengungkapkan perasaan atau kondisi mereka saat itu. Ungkapan kiasan seperti ini dinamakan Idiom. Kalau kamu mengartikannya kata per kata, artinya akan sangat aneh. Mari kita bedah 3 idiom warna yang sering muncul di film-film remaja:

Feeling Blue (Bukan Merasa Biru, Tapi Sedih)

Jika temanmu berkata “I am feeling blue today”, jangan langsung memeriksa wajahnya apakah berubah menjadi biru seperti tokoh kartun Smurf! Dalam bahasa Inggris, warna biru sering dikaitkan dengan cuaca hujan atau mendung. Jadi, idiom ini berarti dia sedang merasa sedih, murung, atau sedang banyak pikiran.

Green With Envy (Bukan Hijau, Tapi Cemburu Berat)

Pernahkah kamu melihat temanmu mendapat hadiah mainan baru yang sangat mahal, lalu di dalam hatimu timbul rasa sedikit iri? Orang luar negeri menggambarkan rasa iri hati atau cemburu ini dengan warna hijau. Jadi jika kamu bilang “He was green with envy”, artinya dia sedang sangat iri atau cemburu pada sesuatu.

Out of the Blue (Bukan Keluar dari Biru, Tapi Tiba-Tiba)

Idiom yang satu ini sangat sering dipakai saat menceritakan sebuah kejutan. Out of the blue artinya adalah sesuatu hal yang terjadi secara sangat mendadak atau tiba-tiba tanpa ada peringatan sebelumnya. Misalnya: “My uncle visited us out of the blue” (Pamanku mengunjungi kami secara tiba-tiba).

Kesimpulan

Mempelajari idiom adalah level lanjutan yang membuat bahasa Inggrismu tidak lagi kaku seperti membaca buku pelajaran sekolah. Hafalkan ketiga ungkapan rahasia dari warna ini, dan coba gunakan saat menulis tugas buku harian dalam bahasa Inggris!